Container Icon

被遗忘的“国宝”——沉香 – Trầm hương - “Quốc bảo” bị lãng quên


白木香树(瑞香科植物)是一种主要生长在东南亚国家的乔木,在柬埔寨、泰国、印尼、越南、马来西亚,甚至中国、印度等都能找到它的踪迹,而白木香树之所以被誉为“液体黄金”,就是因为从它身上提炼出来的沉香,价值不菲。在国际市场上,等级最高的沉香,一公斤售价可高达42万令吉,小小一瓶的沉香纯油,价格也是从四位数起跳,到底沉香有哪些用途,又有何魅力,能够成为世界上最贵的原材料之一?
Cây thơm (Daphneaceae) là loại cây mọc chủ yếu ở các nước Đông Nam Á. Nó có thể được tìm thấy ở Campuchia, Thái Lan, Indonesia, Việt Nam, Malaysia và thậm chí cả Trung Quốc và Ấn Độ. “vàng lỏng” vì gỗ trầm chiết xuất từ ​​nó rất có giá trị. Trên thị trường quốc tế, một kg trầm hương loại cao cấp nhất có thể có giá lên tới 420.000 ringgit. Giá của một chai nhỏ tinh dầu trầm hương nguyên chất cũng bắt đầu từ bốn con số. Công dụng và sức hấp dẫn của trầm hương là gì? nguyên liệu đắt đỏ trên thế giới?
我国沉香品牌南洋沉香创办人廖建明(David Liew)接受《访问》专访时表示,他是在14年前才开始接触沉香,并认识了这一古老的香料。
Trong cuộc phỏng vấn độc quyền với “Phỏng vấn”, David Liew, người sáng lập Nanyang Agarwood, một thương hiệu trầm hương Trung Quốc, cho biết ông chỉ mới bắt đầu tiếp xúc với trầm hương và biết đến loại gia vị cổ xưa này cách đây 14 năm.

廖建明不仅用沉香、卖沉香,也种沉香,研发各类沉香产品,是我国的“沉香专家”。(摄影:关家汶)
“14年前,我有一个文莱的朋友来马来西亚游玩,他来到吉隆坡的第一件事,就是要我带他去找沉香香水。我印象很深刻的是,那瓶香水的容量很小,价格却很贵,差不多要价马币600多块,我也是在那个时候,第一次闻到沉香的气味.
“Cách đây 14 năm, tôi có một người bạn từ Brunei sang Malaysia thăm quan. Việc đầu tiên anh ấy làm khi đến Kuala Lumpur là nhờ tôi dẫn đi tìm nước hoa trầm hương. Điều khiến tôi ấn tượng sâu sắc là chai nước hoa trầm hương. nước hoa có dung tích rất nhỏ nhưng giá lại rất đắt, gần 600 RM. Đó cũng là thời điểm tôi lần đầu tiên ngửi thấy mùi trầm hương.他坦言,初次闻沉香,他也一度觉得这个气味过于浓厚,但慢慢的,他不仅越来越习惯沉香的香气,更渐渐为沉香着迷,从此投入沉香产业。

“古人常说的‘沉檀龙麝’,指的就是沉香、檀香、龙涎香和麝香,排在第一的沉香被誉为‘香料之首’,价格也最昂贵。在古代,只有皇帝或皇室成员才有资格使用沉香,甚至来到现代,等级最高的沉香依然只有皇室成员或富人买得起,因为售价太高昂了。”
“Người xưa thường nhắc đến ‘Trầm hương, Gỗ đàn hương, Xạ hương rồng’ là để chỉ trầm hương, gỗ đàn hương, long diên hương và xạ hương. Trầm hương đứng đầu, được mệnh danh là ‘loại gia vị đầu tiên’ và cũng đắt nhất. Thời nay, chỉ có hoàng đế hoặc thành viên hoàng gia mới đủ điều kiện sử dụng trầm hương, và ngay cả ở thời hiện đại, chỉ những thành viên hoàng gia hoặc người giàu mới có thể mua được loại trầm hương cao cấp nhất vì giá quá cao ”.
有着“香料之首”、“万木之王”等称号的沉香,价格为何如此高昂?这就得从沉香究竟是如何形成的,开始说起。
Vì sao trầm hương được mệnh danh là “gia vị số một”, “vua của các loại cây” lại đắt đến thế? Điều này phải bắt đầu với việc trầm hương được hình thành như thế nào.
白木香树本身并没有香味,只有在它受到外力破坏时,才有几率分泌树脂,而树脂才是香味的来源。(摄影:关家汶)
实际上,白木香树本身并没有香味,只有在它受到外力破坏,比如暴风雨、虫蛀等等,白木香树才有几率分泌树脂,用来修复自身伤口,而树脂才是香味的来源,也是沉香树最有价值之处,用专业术语来说,就是“结香”。
Trên thực tế, bản thân cây dó  bầu không có mùi thơm, chỉ khi bị tác động bởi ngoại lực như bão, côn trùng phá hoại… thì cây bạch đàn mới có cơ hội tiết ra nhựa để tự chữa lành vết thương. nguồn gốc của hương thơm và cũng là điều quý giá nhất của cây trầm hương, theo thuật ngữ chuyên môn, chính là “hương thơm”.
中医用沉香入药多年 具纳气平喘功效  
Trầm hương đã được sử dụng trong y học cổ truyền Trung Quốc từ nhiều năm nay và có tác dụng bổ khí, giảm hen suyễn.
在阳和馆担任中医师的林芷雯告诉《访问》,沉香树是一个原生态植物,如果它没有分泌树脂,其实并不能用来入药。
Lin Zhiwen, một bác sĩ y học cổ truyền Trung Quốc tại Yanghe Hall, nói với Phỏng vấn rằng cây trầm hương là một loại cây nguyên thủy. Nếu nó không tiết ra nhựa thì không thể dùng làm thuốc.
中医师林芷雯表示,沉香一般用于归脾胃、肾经,有行气止痛、纳气平喘的功效。(摄影:关家汶)
“简单来说,不结香的沉香树是没有药用价值的,只有在它经过损伤,分泌出树脂,那才叫沉香,才有药用价值。中医师一般都是拿沉香用于归脾胃、肾经,有行气止痛、纳气平喘的功效。
“Nói một cách đơn giản, cây trầm hương không có mùi thơm thì không có giá trị chữa bệnh, chỉ khi bị hư hại và tiết ra nhựa gọi là trầm hương thì mới có giá trị chữa bệnh. Các thầy thuốc đông y thường dùng trầm hương để điều hòa lá lách. và dạ dày, kinh thận, có tác dụng bổ khí và giảm đau, hấp thụ khí và giảm hen suyễn.
林芷雯解释,古人使用沉香的历史可追溯至唐宋时期,在古书上,也能找到人们使用沉香的记录。“在古代,他们一般是拿沉香来闻,因为闻了沉香后,心情就会变好或感到心旷神怡,像皇上不是经常会想事吗,就会把沉香放在边上点,心情就不会那么烦燥。”
Lin Zhiwen giải thích rằng lịch sử sử dụng trầm hương của người cổ đại có thể bắt nguồn từ thời nhà Đường và nhà Tống. “Ngày xưa người ta thường dùng trầm hương để ngửi, vì sau khi ngửi trầm hương, tâm trạng sẽ cải thiện hoặc cảm thấy thư thái, vui vẻ. Chẳng phải các bậc đế vương thường hay suy nghĩ lung tung nên mới đặt trầm hương ở một bên rồi thắp sáng, và tâm trạng của họ sẽ không khó chịu như  vậy."
近年来,沉香的药用价值逐步被科学研究所证实,这也是为什么在市场上,不难找到加入了沉香成分的保健品和美容产品等。阳和馆早前也引入了由南洋沉香推出具保健功效的奇楠沉香茶,为的就是把沉香进一步推广到人们的日常生活里,让更多人认识与了解沉香的好处。
Những năm gần đây, giá trị dược liệu của trầm hương dần được các nghiên cứu khoa học khẳng định, chính vì vậy không khó để tìm thấy các sản phẩm chăm sóc sức khỏe, sắc đẹp có chứa trầm hương trên thị trường. Yangheguan cũng đã giới thiệu Trà trầm hương Qinan, được sản xuất từ ​​Trầm hương Nanyang và có lợi cho sức khỏe, nhằm quảng bá trầm hương hơn nữa vào cuộc sống hàng ngày của người dân và để nhiều người biết và hiểu hơn về lợi ích của trầm hương.
南洋沉香推出的奇楠沉香茶,正好赶上新冠肺炎这趟列车,让更多人认识了沉香这一古老的药材,甚至亲自体会到沉香的功效。
“我们引进奇楠沉香茶后,刚好就是新冠肺炎肆虐的时期,因为很多患上新冠肺炎的病患都会出现后遗症,就是喘息、咳喘这种情况,而沉香这个药本身就有降气的作用,所以就能很好的把这些症状给缓解掉。结果很多病人在喝了我们的沉香茶,搭配使用一些中药后,基本上三个月左右,他们的后遗症都完全消除了。”
“Sau khi chúng tôi giới thiệu trà Trầm hương Tần Nam, tình cờ là vào thời điểm dịch bệnh COVID-19 đang hoành hành, vì nhiều bệnh nhân mắc bệnh COVID-19 sẽ để lại các di chứng như thở khò khè, ho, bản thân trầm hương cũng có tác dụng hạ khí. "
除了奇楠沉香茶,南洋沉香的产品还包括线香、精油以及自家研发的特制沉香修复喷雾(OUDTIDOTE)等,价格都不会太高昂,为的就是让沉香更加普及化,让沉香融入到一般人的日常生活里。
沉香供不应求 野生沉香列入濒危物种
Trầm hương đang khan hiếm và trầm hương hoang dã được liệt vào danh sách loài có nguy cơ tuyệt chủng

正是因为沉香的用途十分广泛,既能入药,又能当作香料使用,而沉香的形成又必须满足特定条件,并非每棵沉香树都会结香,让沉香变得极为珍贵。由于供不应求,野生沉香树在过去几年几乎被砍伐殆尽,好几种类别的沉香树都已经濒临绝种,因此不少国家都相继把野生沉香树列为受保护树木,禁止砍伐。

Chính vì trầm hương có nhiều công dụng, có thể dùng làm thuốc, làm gia vị, và việc hình thành trầm hương phải đáp ứng những điều kiện nhất định. Không phải cây trầm hương nào cũng cho ra hương, điều này khiến trầm hương vô cùng quý giá. Do thiếu nguồn cung, cây trầm hương hoang dã gần như bị chặt bỏ hoàn toàn trong vài năm qua. Một số loại cây trầm hương đang đứng trước nguy cơ tuyệt chủng. Vì vậy, nhiều quốc gia đã đưa cây trầm hương hoang dã vào danh sách cây được bảo vệ và cấm khai thác gỗ.

在这样的大环境之下,人们逐渐把目光转向人工培育的沉香树,沉香培植也被视为沉香产业的唯一出路。
Trong môi trường như vậy, người dân đang dần chuyển sự chú ý sang cây trầm hương được trồng nhân tạo và việc trồng trầm hương cũng được coi là lối thoát duy nhất cho ngành sản xuất trầm hương.
马来西亚木材工业局(MTIB)代表莫哈末扎马克(Mohd ZamakHsyary Mustapa)除了向《访问》分享了他对马来西亚沉香产业的看法,也乘机强调了政府鼓励本地园主用人工培育方式来种植沉香树的立场。
Mohd ZamakHsyary Mustapa, đại diện Ủy ban Công nghiệp Gỗ Malaysia (MTIB), không chỉ chia sẻ quan điểm của mình về ngành sản xuất trầm hương của Malaysia với Interview, mà còn nhân cơ hội nhấn mạnh rằng chính phủ khuyến khích các chủ sở hữu địa phương sử dụng các phương pháp canh tác nhân tạo để trồng cây trầm hương.
马来西亚木材工业局(MTIB)代表莫哈末扎马克十分看好我国沉香产业的未来发展。
“马来西亚木材工业局负责管理沉香树与沉香产品的进出口,也是处理登记手续的执法单位,为什么我们鼓励园主来登记呢?因为我国会限制出口野生沉香,反观用人工方式培育的沉香树则完全没有出口限制,所以园主必须登记并取得执照,证明他们的沉香树是采用人工方式培育的。”
“Ban Công nghiệp Gỗ Malaysia chịu trách nhiệm quản lý việc xuất nhập khẩu cây trầm hương và các sản phẩm từ trầm hương, đồng thời cũng là đơn vị thực thi pháp luật xử lý các thủ tục đăng ký. Tại sao chúng tôi lại khuyến khích các chủ vườn đăng ký vì nước tôi sẽ hạn chế xuất khẩu? trầm hương rừng, trong khi cây trầm hương trồng nhân tạo lại không hề bị hạn chế xuất khẩu nên chủ sở hữu phải đăng ký và xin giấy phép để chứng minh cây trầm hương của mình được trồng nhân tạo”.
扎马克指出,由于受到新冠疫情的冲击,我国的沉香出口量在去年有所下降,不过这并不能如实反映出沉香产业的实际状况。随着我国经济领域重新开放,他看好我国沉香产业的未来发展。
Zamak chỉ ra rằng do ảnh hưởng của dịch bệnh vương miện mới, xuất khẩu trầm hương của nước tôi năm ngoái sụt giảm, nhưng điều này không phản ánh thực tế tình hình thực tế của ngành trầm hương. Với việc ngành kinh tế nước tôi mở cửa trở lại, ông rất lạc quan về sự phát triển trong tương lai của ngành sản xuất trầm hương ở nước tôi.
“2021年,我代表了马来西亚木材工业局参加在杜拜举办的2020世界博览会,在那里,我看到了沉香制品的需求比从前更高,这是一剂强心针,加上马来西亚又是沉香树的产地之一,单单在马来西亚就能找到5种不同的沉香树品种,我相信这对马来西亚来说,是一个很大的商机。”
“Năm 2021, tôi đại diện cho Ủy ban Công nghiệp Gỗ Malaysia tại Triển lãm Thế giới 2020 ở Dubai. Ở đó, tôi thấy nhu cầu về các sản phẩm trầm hương cao hơn trước. chỉ được tìm thấy ở Malaysia, tôi tin rằng đây là cơ hội kinh doanh lớn cho Malaysia.”
马来西亚木材工业局与布城市政府于2012年在布城合作种植了1000棵沉香树。(摄影:关家汶)
根据马来西亚木材工业局的数据,我国目前共有240万棵沉香树,预估产值高达百亿令吉。但,为什么到了今天,这些沉香树的产值仍然没有在市场上发酵?原因是——即使马来西亚适合种植沉香树,政府也鼓励沉香培植,全世界的沉香园园主都面临着一个共同困境:沉香树结香率低,甚至不结香的问题。
Theo số liệu từ Tổng cục Công nghiệp gỗ Malaysia, hiện ở nước ta có 2,4 triệu cây trầm hương, giá trị sản lượng ước tính lên tới hàng chục tỷ ringgit. Nhưng, tại sao ngày nay, giá trị đầu ra của những cây trầm hương này vẫn chưa lên men trên thị trường? Nguyên nhân là do dù Malaysia rất thích hợp để trồng cây trầm hương nhưng chính phủ khuyến khích việc trồng trầm hương trên khắp thế giới lại phải đối mặt với một vấn đề nan giải chung: tỷ lệ cây trầm hương ra hương thơm thấp hoặc thậm chí không có hương.
沉香是一种历史悠久的香料,多年来被不同国家的人们使用,用途也不尽相同——在中东,人们会燃烧沉香木片作为熏香,又或在出门前擦上沉香精油,让身上一整天都保有沉香的气味;在中国,沉香是香料,也是药材,既会被用来制成线香、佛珠、茶叶等制品,中医师也会用沉香来入药;在日本,最常见的沉香制品则是线香,主要用来礼佛或静心纾压。
Trầm hương là một loại gia vị có lịch sử lâu đời, được người dân các nước sử dụng từ nhiều năm nay và có những công dụng khác nhau. Ở Trung Đông, người ta đốt trầm hương làm nhang, hoặc xoa tinh dầu trầm hương lên cơ thể trước khi ra ngoài. cho mùi hương. Nó giữ được mùi trầm suốt cả ngày; ở Trung Quốc, trầm hương vừa là gia vị, vừa là dược liệu. Nó được dùng để làm hương, hạt phật, trà và các sản phẩm khác, và các thầy thuốc Trung Quốc cũng sử dụng trầm hương. dùng làm thuốc; ở Nhật Bản, loại trầm hương phổ biến nhất là trầm hương, chủ yếu dùng để cúng Phật hoặc giải tỏa căng thẳng.

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

0 comments:

Post a Comment